三隻山羊名叫嘎拉嘎拉,過橋時踩得橋嘎拉嘎拉地響,
可怕的大妖怪想吃山羊,不一會就被嘎拉嘎拉解決啦!
● 適讀年齡:3~6歲親子共讀,7歲以上自讀。
● 內容簡介:
有三隻都叫「嘎啦嘎啦」的山羊,想到山裡的草原吃胖一點。但是,山谷間有一座橋,橋下住著一隻可怕的大妖怪。……「小山羊」和「中山羊」都說:再過不久,有一隻更胖的山羊會來。於是,大妖怪便放走了牠們。最後「大山羊」來了,他以強悍無比的氣勢,將大妖怪打得落花流水。然後,和另外兩隻山羊,在草原上吃得飽飽的,到現在,都還胖得走不回去呢!
這是一則挪威的口傳童話。它的語言,簡潔而有力,繪圖則獨具氣魄和震撼效果。在歷經鮮明的戲劇張力之後,歡樂的結尾,使孩子們和「嘎啦嘎啦」一樣,感到滿足極了!
*作者、繪者、譯者*
● 作者/繪者:瑪夏.布朗
瑪夏.布朗12歲那一年,她的父親把廚房的牆壁塗黑,讓她當黑板用。瑪夏.布朗常常在上面塗鴉,就在這段期間,她在心中埋下了一個願望,希望自己有一天能藉筆畫出一本好書。
她為來自世界各地的小孩,細說世界各地的故事。而這「說故事」的經驗,就好像一塊飽經施肥與耕耘的土壤,一等她開始創作繪本(1946年),就不斷的開出奇花異果。多才多藝的瑪夏.布朗不僅作品多,還多次囊括了凱迪克金牌、銀牌獎。不過,最讓人稱奇的是,她每一本繪本的畫風和所採用的素材,幾乎都不相同。她之所以不喜重複,一方面是她主張人不應「偏」食,一方面則是求新求變的個性,促使她會依故事的背景和情境,去找出一個最合適的表現手法。
為此,她每在完成一本繪本之後,都會給自己一段充裕的時間,旅行、畫畫、構思下一部作品。《三隻山羊嘎啦嘎啦》乃是挪威的口傳童話,在經過如上所述的沈潛之後,瑪夏.布朗只五天,就完成了樣書,而一等此書完成,她又到歐洲雲遊了一年,並繼續創作。
● 譯者:林真美
日本國立御茶之水女子大學兒童學碩士。曾從事幼教和發展遲緩兒童「早期療育」工作。
目前在大學兼課,教「兒童文學」,並經常與兒童、繪本為伍,為遠流出版社<大手牽小手>系列之催生者。
● 遠流出版
★ 行政院新聞局第十五次中小學生優良課外讀物推介(圖畫故事類)
留言列表